Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Danese-Ebraico - Hvad der gør ondt, gør dig kun stærkere

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: DaneseAraboEbraico

Categoria Parola

Titolo
Hvad der gør ondt, gør dig kun stærkere
Testo
Aggiunto da Nynne4
Lingua originale: Danese

Hvad der gør ondt, gør dig kun stærkere

Titolo
מה שמכאיב לך מחשל אותך
Traduzione
Ebraico

Tradotto da C.K.
Lingua di destinazione: Ebraico

מה שמכאיב לך מחשל אותך
Ultima convalida o modifica di ahikamr - 2 Novembre 2008 08:01





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

9 Ottobre 2008 16:19

milkman
Numero di messaggi: 773
ahikamr,
לדעתך אפשר לשנות את החלק השני של המשפט ל"מחשל אותך", כדי שיזכיר את האמרה המפורסמת ועדיין יהיה נאמן למקור?


CC: ahikamr

28 Ottobre 2008 10:57

ahikamr
Numero di messaggi: 51
לדעתי כן, אבל זה בטח כבר לא רלוונטי... :]