Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Δανέζικα-Εβραϊκά - Hvad der gør ondt, gør dig kun stærkere
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Λέξη
τίτλος
Hvad der gør ondt, gør dig kun stærkere
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Nynne4
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα
Hvad der gør ondt, gør dig kun stærkere
τίτλος
מה שמכ×יב לך מחשל ×ותך
Μετάφραση
Εβραϊκά
Μεταφράστηκε από
C.K.
Γλώσσα προορισμού: Εβραϊκά
מה שמכ×יב לך מחשל ×ותך
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
ahikamr
- 2 Νοέμβριος 2008 08:01
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
9 Οκτώβριος 2008 16:19
milkman
Αριθμός μηνυμάτων: 773
ahikamr,
לדעתך ×פשר ×œ×©× ×•×ª ×ת החלק ×”×©× ×™ של המשפט ל"מחשל ×ותך", כדי שיזכיר ×ת ×”×מרה המפורסמת ועדיין ×™×”×™×” × ×מן למקור?
CC:
ahikamr
28 Οκτώβριος 2008 10:57
ahikamr
Αριθμός μηνυμάτων: 51
לדעתי כן, ×בל ×–×” בטח כבר ×œ× ×¨×œ×•×•× ×˜×™... :]