Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Dinamarquês-Árabe - Hvad der gør ondt, gør dig kun stærkere
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Palavra
Título
Hvad der gør ondt, gør dig kun stærkere
Texto
Enviado por
Nynne4
Idioma de origem: Dinamarquês
Hvad der gør ondt, gør dig kun stærkere
Título
ما يجرØÙƒ يجعلك أقوى
Tradução
Árabe
Traduzido por
moooka
Idioma alvo: Árabe
ما يجرØÙƒ يجعلك أقوى
Último validado ou editado por
elmota
- 10 Junho 2008 05:19
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
9 Junho 2008 06:50
elmota
Número de Mensagens: 744
hey, can i get an english bridge for this one please?
CC:
Anita_Luciano
9 Junho 2008 13:55
Anita_Luciano
Número de Mensagens: 1670
"What hurts only makes you stronger"
(that is the direct translation, but I believe it´s a proverb so in English it would probably be "what doesn´t kill you makes you stronger" )
10 Junho 2008 05:20
elmota
Número de Mensagens: 744
thanks anita