Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Dana-Hebrea - Hvad der gør ondt, gør dig kun stærkere
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Vorto
Titolo
Hvad der gør ondt, gør dig kun stærkere
Teksto
Submetigx per
Nynne4
Font-lingvo: Dana
Hvad der gør ondt, gør dig kun stærkere
Titolo
מה שמכ×יב לך מחשל ×ותך
Traduko
Hebrea
Tradukita per
C.K.
Cel-lingvo: Hebrea
מה שמכ×יב לך מחשל ×ותך
Laste validigita aŭ redaktita de
ahikamr
- 2 Novembro 2008 08:01
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
9 Oktobro 2008 16:19
milkman
Nombro da afiŝoj: 773
ahikamr,
לדעתך ×פשר ×œ×©× ×•×ª ×ת החלק ×”×©× ×™ של המשפט ל"מחשל ×ותך", כדי שיזכיר ×ת ×”×מרה המפורסמת ועדיין ×™×”×™×” × ×מן למקור?
CC:
ahikamr
28 Oktobro 2008 10:57
ahikamr
Nombro da afiŝoj: 51
לדעתי כן, ×בל ×–×” בטח כבר ×œ× ×¨×œ×•×•× ×˜×™... :]