Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Danois-Hébreu - Hvad der gør ondt, gør dig kun stærkere
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Mot
Titre
Hvad der gør ondt, gør dig kun stærkere
Texte
Proposé par
Nynne4
Langue de départ: Danois
Hvad der gør ondt, gør dig kun stærkere
Titre
מה שמכ×יב לך מחשל ×ותך
Traduction
Hébreu
Traduit par
C.K.
Langue d'arrivée: Hébreu
מה שמכ×יב לך מחשל ×ותך
Dernière édition ou validation par
ahikamr
- 2 Novembre 2008 08:01
Derniers messages
Auteur
Message
9 Octobre 2008 16:19
milkman
Nombre de messages: 773
ahikamr,
לדעתך ×פשר ×œ×©× ×•×ª ×ת החלק ×”×©× ×™ של המשפט ל"מחשל ×ותך", כדי שיזכיר ×ת ×”×מרה המפורסמת ועדיין ×™×”×™×” × ×מן למקור?
CC:
ahikamr
28 Octobre 2008 10:57
ahikamr
Nombre de messages: 51
לדעתי כן, ×בל ×–×” בטח כבר ×œ× ×¨×œ×•×•× ×˜×™... :]