Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Tanska-Heprea - Hvad der gør ondt, gør dig kun stærkere
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Sana
Otsikko
Hvad der gør ondt, gør dig kun stærkere
Teksti
Lähettäjä
Nynne4
Alkuperäinen kieli: Tanska
Hvad der gør ondt, gør dig kun stærkere
Otsikko
מה שמכ×יב לך מחשל ×ותך
Käännös
Heprea
Kääntäjä
C.K.
Kohdekieli: Heprea
מה שמכ×יב לך מחשל ×ותך
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
ahikamr
- 2 Marraskuu 2008 08:01
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
9 Lokakuu 2008 16:19
milkman
Viestien lukumäärä: 773
ahikamr,
לדעתך ×פשר ×œ×©× ×•×ª ×ת החלק ×”×©× ×™ של המשפט ל"מחשל ×ותך", כדי שיזכיר ×ת ×”×מרה המפורסמת ועדיין ×™×”×™×” × ×מן למקור?
CC:
ahikamr
28 Lokakuu 2008 10:57
ahikamr
Viestien lukumäärä: 51
לדעתי כן, ×בל ×–×” בטח כבר ×œ× ×¨×œ×•×•× ×˜×™... :]