Tradução - Árabe-Inglês - ارجوكي لاتخونينا ÙÙŠ العام القادم ياايتها المجنونة كم كنتي قاسي علينا هذا العامEstado atual Tradução
Categoria Carta / Email - Notícias / Atualidades A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | ارجوكي لاتخونينا ÙÙŠ العام القادم ياايتها المجنونة كم كنتي قاسي علينا هذا العام | | Idioma de origem: Árabe
ارجوكي لاتخونينا ÙÙŠ العام القادم ياايتها المجنونة كم كنتي قاسي علينا هذا العام | | Bonjour, un ami m'a écrit une partie de son mail en arabe, dans l'autre partie, il prenait de mes nouvelles et commentait le match de foot entre chelsea et Manchester |
|
| Please don't betray us next year, you mad lady! | TraduçãoInglês Traduzido por elmota | Idioma alvo: Inglês
Please don't betray us next year, you mad lady! How cruel you were on us this year! | | you mad (lady, or something feminine) but in Arabic you do not specify, the context makes it more clear, it could be you mad woman, you mad ball, you mad world... |
|
Último validado ou editado por lilian canale - 31 Maio 2008 13:28
|