Traduction - Arabe-Anglais - ارجوكي لاتخونينا ÙÙŠ العام القادم ياايتها المجنونة كم كنتي قاسي علينا هذا العامEtat courant Traduction
Catégorie Lettre / Email - Nouvelles / Affaires courantes Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | ارجوكي لاتخونينا ÙÙŠ العام القادم ياايتها المجنونة كم كنتي قاسي علينا هذا العام | | Langue de départ: Arabe
ارجوكي لاتخونينا ÙÙŠ العام القادم ياايتها المجنونة كم كنتي قاسي علينا هذا العام | Commentaires pour la traduction | Bonjour, un ami m'a écrit une partie de son mail en arabe, dans l'autre partie, il prenait de mes nouvelles et commentait le match de foot entre chelsea et Manchester |
|
| Please don't betray us next year, you mad lady! | TraductionAnglais Traduit par elmota | Langue d'arrivée: Anglais
Please don't betray us next year, you mad lady! How cruel you were on us this year! | Commentaires pour la traduction | you mad (lady, or something feminine) but in Arabic you do not specify, the context makes it more clear, it could be you mad woman, you mad ball, you mad world... |
|
Dernière édition ou validation par lilian canale - 31 Mai 2008 13:28
|