Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Arabo-Inglese - ارجوكي لاتخونينا في العام القادم ياايتها المجنونة كم كنتي قاسي علينا هذا العام

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: AraboIngleseFrancese

Categoria Lettera / Email - Notizie / Affari correnti

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
ارجوكي لاتخونينا في العام القادم ياايتها المجنونة كم كنتي قاسي علينا هذا العام
Testo
Aggiunto da rapha1980
Lingua originale: Arabo

ارجوكي لاتخونينا في العام القادم ياايتها المجنونة كم كنتي قاسي علينا هذا العام
Note sulla traduzione
Bonjour,
un ami m'a écrit une partie de son mail en arabe, dans l'autre partie, il prenait de mes nouvelles et commentait le match de foot entre chelsea et Manchester

Titolo
Please don't betray us next year, you mad lady!
Traduzione
Inglese

Tradotto da elmota
Lingua di destinazione: Inglese

Please don't betray us next year, you mad lady! How cruel you were on us this year!
Note sulla traduzione
you mad (lady, or something feminine) but in Arabic you do not specify, the context makes it more clear, it could be you mad woman, you mad ball, you mad world...
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 31 Maggio 2008 13:28