Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Arapça-İngilizce - ارجوكي لاتخونينا في العام القادم ياايتها المجنونة كم كنتي قاسي علينا هذا العام

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ArapçaİngilizceFransızca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Haberler / Güncel olaylar

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
ارجوكي لاتخونينا في العام القادم ياايتها المجنونة كم كنتي قاسي علينا هذا العام
Metin
Öneri rapha1980
Kaynak dil: Arapça

ارجوكي لاتخونينا في العام القادم ياايتها المجنونة كم كنتي قاسي علينا هذا العام
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bonjour,
un ami m'a écrit une partie de son mail en arabe, dans l'autre partie, il prenait de mes nouvelles et commentait le match de foot entre chelsea et Manchester

Başlık
Please don't betray us next year, you mad lady!
Tercüme
İngilizce

Çeviri elmota
Hedef dil: İngilizce

Please don't betray us next year, you mad lady! How cruel you were on us this year!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
you mad (lady, or something feminine) but in Arabic you do not specify, the context makes it more clear, it could be you mad woman, you mad ball, you mad world...
En son lilian canale tarafından onaylandı - 31 Mayıs 2008 13:28