Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - عربي-انجليزي - ارجوكي لاتخونينا في العام القادم ياايتها المجنونة كم كنتي قاسي علينا هذا العام

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: عربيانجليزيفرنسي

صنف رسالة/ بريد إ - أخبار/ الأحداث الجارية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
ارجوكي لاتخونينا في العام القادم ياايتها المجنونة كم كنتي قاسي علينا هذا العام
نص
إقترحت من طرف rapha1980
لغة مصدر: عربي

ارجوكي لاتخونينا في العام القادم ياايتها المجنونة كم كنتي قاسي علينا هذا العام
ملاحظات حول الترجمة
Bonjour,
un ami m'a écrit une partie de son mail en arabe, dans l'autre partie, il prenait de mes nouvelles et commentait le match de foot entre chelsea et Manchester

عنوان
Please don't betray us next year, you mad lady!
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف elmota
لغة الهدف: انجليزي

Please don't betray us next year, you mad lady! How cruel you were on us this year!
ملاحظات حول الترجمة
you mad (lady, or something feminine) but in Arabic you do not specify, the context makes it more clear, it could be you mad woman, you mad ball, you mad world...
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 31 نيسان 2008 13:28