Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Francês - ellerini uzat kalbinle hisset yorgun kalbimi...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Poesia - Amor / Amizade
Título
ellerini uzat kalbinle hisset yorgun kalbimi...
Texto
Enviado por
erdi
Idioma de origem: Turco
Ellerini uzat kalbinle hisset yorgun kalbimi, bitmeyen acılarımı.Zorluklarla dolu hayatıma anlam kat.Kalbinin sesini dinle bırak o götürsün seni gideceğin yere.
Notas sobre a tradução
kadına
Título
...
Tradução
Francês
Traduzido por
44hazal44
Idioma alvo: Francês
Tends tes mains ressens mon coeur fatigué, mes douleurs infinies. Donne une signification à ma vie remplie de difficultés. Ecoute la voix de ton coeur, laisse-le t'entraîner à l'endroit où tu dois parvenir.
Último validado ou editado por
Francky5591
- 24 Junho 2008 00:41
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
23 Junho 2008 00:38
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
"douleurs infini
e
s."
23 Junho 2008 14:26
44hazal44
Número de Mensagens: 1148
merci francky5591