Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Francuski - ellerini uzat kalbinle hisset yorgun kalbimi...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Poezja - Miłość/ Przyjaźń
Tytuł
ellerini uzat kalbinle hisset yorgun kalbimi...
Tekst
Wprowadzone przez
erdi
Język źródłowy: Turecki
Ellerini uzat kalbinle hisset yorgun kalbimi, bitmeyen acılarımı.Zorluklarla dolu hayatıma anlam kat.Kalbinin sesini dinle bırak o götürsün seni gideceğin yere.
Uwagi na temat tłumaczenia
kadına
Tytuł
...
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
44hazal44
Język docelowy: Francuski
Tends tes mains ressens mon coeur fatigué, mes douleurs infinies. Donne une signification à ma vie remplie de difficultés. Ecoute la voix de ton coeur, laisse-le t'entraîner à l'endroit où tu dois parvenir.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 24 Czerwiec 2008 00:41
Ostatni Post
Autor
Post
23 Czerwiec 2008 00:38
Francky5591
Liczba postów: 12396
"douleurs infini
e
s."
23 Czerwiec 2008 14:26
44hazal44
Liczba postów: 1148
merci francky5591