Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Fransk - ellerini uzat kalbinle hisset yorgun kalbimi...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskFranskItalienskArabiskHebraisk

Kategori Poesi - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
ellerini uzat kalbinle hisset yorgun kalbimi...
Tekst
Skrevet av erdi
Kildespråk: Tyrkisk

Ellerini uzat kalbinle hisset yorgun kalbimi, bitmeyen acılarımı.Zorluklarla dolu hayatıma anlam kat.Kalbinin sesini dinle bırak o götürsün seni gideceğin yere.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
kadına

Tittel
...
Oversettelse
Fransk

Oversatt av 44hazal44
Språket det skal oversettes til: Fransk

Tends tes mains ressens mon coeur fatigué, mes douleurs infinies. Donne une signification à ma vie remplie de difficultés. Ecoute la voix de ton coeur, laisse-le t'entraîner à l'endroit où tu dois parvenir.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 24 Juni 2008 00:41





Siste Innlegg

Av
Innlegg

23 Juni 2008 00:38

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
"douleurs infinies."

23 Juni 2008 14:26

44hazal44
Antall Innlegg: 1148
merci francky5591