Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Французька - ellerini uzat kalbinle hisset yorgun kalbimi...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаФранцузькаІталійськаАрабськаДавньоєврейська

Категорія Поезія - Кохання / Дружба

Заголовок
ellerini uzat kalbinle hisset yorgun kalbimi...
Текст
Публікацію зроблено erdi
Мова оригіналу: Турецька

Ellerini uzat kalbinle hisset yorgun kalbimi, bitmeyen acılarımı.Zorluklarla dolu hayatıma anlam kat.Kalbinin sesini dinle bırak o götürsün seni gideceğin yere.
Пояснення стосовно перекладу
kadına

Заголовок
...
Переклад
Французька

Переклад зроблено 44hazal44
Мова, якою перекладати: Французька

Tends tes mains ressens mon coeur fatigué, mes douleurs infinies. Donne une signification à ma vie remplie de difficultés. Ecoute la voix de ton coeur, laisse-le t'entraîner à l'endroit où tu dois parvenir.
Затверджено Francky5591 - 24 Червня 2008 00:41





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

23 Червня 2008 00:38

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
"douleurs infinies."

23 Червня 2008 14:26

44hazal44
Кількість повідомлень: 1148
merci francky5591