Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Френски - ellerini uzat kalbinle hisset yorgun kalbimi...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Поезия - Любов / Приятелство
Заглавие
ellerini uzat kalbinle hisset yorgun kalbimi...
Текст
Предоставено от
erdi
Език, от който се превежда: Турски
Ellerini uzat kalbinle hisset yorgun kalbimi, bitmeyen acılarımı.Zorluklarla dolu hayatıma anlam kat.Kalbinin sesini dinle bırak o götürsün seni gideceğin yere.
Забележки за превода
kadına
Заглавие
...
Превод
Френски
Преведено от
44hazal44
Желан език: Френски
Tends tes mains ressens mon coeur fatigué, mes douleurs infinies. Donne une signification à ma vie remplie de difficultés. Ecoute la voix de ton coeur, laisse-le t'entraîner à l'endroit où tu dois parvenir.
За последен път се одобри от
Francky5591
- 24 Юни 2008 00:41
Последно мнение
Автор
Мнение
23 Юни 2008 00:38
Francky5591
Общо мнения: 12396
"douleurs infini
e
s."
23 Юни 2008 14:26
44hazal44
Общо мнения: 1148
merci francky5591