Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Franska - ellerini uzat kalbinle hisset yorgun kalbimi...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Poesi - Kärlek/Vänskap
Titel
ellerini uzat kalbinle hisset yorgun kalbimi...
Text
Tillagd av
erdi
Källspråk: Turkiska
Ellerini uzat kalbinle hisset yorgun kalbimi, bitmeyen acılarımı.Zorluklarla dolu hayatıma anlam kat.Kalbinin sesini dinle bırak o götürsün seni gideceğin yere.
Anmärkningar avseende översättningen
kadına
Titel
...
Översättning
Franska
Översatt av
44hazal44
Språket som det ska översättas till: Franska
Tends tes mains ressens mon coeur fatigué, mes douleurs infinies. Donne une signification à ma vie remplie de difficultés. Ecoute la voix de ton coeur, laisse-le t'entraîner à l'endroit où tu dois parvenir.
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 24 Juni 2008 00:41
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
23 Juni 2008 00:38
Francky5591
Antal inlägg: 12396
"douleurs infini
e
s."
23 Juni 2008 14:26
44hazal44
Antal inlägg: 1148
merci francky5591