Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Francese - ellerini uzat kalbinle hisset yorgun kalbimi...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Poesia - Amore / Amicizia
Titolo
ellerini uzat kalbinle hisset yorgun kalbimi...
Testo
Aggiunto da
erdi
Lingua originale: Turco
Ellerini uzat kalbinle hisset yorgun kalbimi, bitmeyen acılarımı.Zorluklarla dolu hayatıma anlam kat.Kalbinin sesini dinle bırak o götürsün seni gideceğin yere.
Note sulla traduzione
kadına
Titolo
...
Traduzione
Francese
Tradotto da
44hazal44
Lingua di destinazione: Francese
Tends tes mains ressens mon coeur fatigué, mes douleurs infinies. Donne une signification à ma vie remplie de difficultés. Ecoute la voix de ton coeur, laisse-le t'entraîner à l'endroit où tu dois parvenir.
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 24 Giugno 2008 00:41
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
23 Giugno 2008 00:38
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
"douleurs infini
e
s."
23 Giugno 2008 14:26
44hazal44
Numero di messaggi: 1148
merci francky5591