Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Português europeu-Alemão - Somos alma gêmeas

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português europeuEspanholInglêsFrancêsAlemãoItalianoRomeno

Categoria Frase

Título
Somos alma gêmeas
Texto
Enviado por Dani Wolf
Idioma de origem: Português europeu

Somos alma gêmeas

Título
Wir sind seelenverwandt
Tradução
Alemão

Traduzido por italo07
Idioma alvo: Alemão

Wir sind seelenverwandt
Último validado ou editado por italo07 - 19 Outubro 2008 14:00





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

19 Outubro 2008 00:40

italo07
Número de Mensagens: 1474
Ich war so frei und habe die sofort angenommen.

CC: iamfromaustria

19 Outubro 2008 13:05

iamfromaustria
Número de Mensagens: 1335
Wieso "seelenverwandt" in Großschrift?

19 Outubro 2008 14:02

italo07
Número de Mensagens: 1474
Weil ich aus einem Onlinewörterbuch erst "Seelenverwandtschaft" hatte und es dann vergessen hatte zu ändern. sorry, aber gut dass ich dir bescheid gegeben habe hehe

19 Outubro 2008 16:08

iamfromaustria
Número de Mensagens: 1335
Wenn du dir nicht hundertprozentig sicher bist, dass deine ÜS richtig ist, würde ich es auch weiterhin so machen, dass wir unsere Übersetzungen gegenseitig beurteilen.