Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese-Tedesco - Somos alma gêmeas

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PortogheseSpagnoloIngleseFranceseTedescoItalianoRumeno

Categoria Frase

Titolo
Somos alma gêmeas
Testo
Aggiunto da Dani Wolf
Lingua originale: Portoghese

Somos alma gêmeas

Titolo
Wir sind seelenverwandt
Traduzione
Tedesco

Tradotto da italo07
Lingua di destinazione: Tedesco

Wir sind seelenverwandt
Ultima convalida o modifica di italo07 - 19 Ottobre 2008 14:00





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

19 Ottobre 2008 00:40

italo07
Numero di messaggi: 1474
Ich war so frei und habe die sofort angenommen.

CC: iamfromaustria

19 Ottobre 2008 13:05

iamfromaustria
Numero di messaggi: 1335
Wieso "seelenverwandt" in Großschrift?

19 Ottobre 2008 14:02

italo07
Numero di messaggi: 1474
Weil ich aus einem Onlinewörterbuch erst "Seelenverwandtschaft" hatte und es dann vergessen hatte zu ändern. sorry, aber gut dass ich dir bescheid gegeben habe hehe

19 Ottobre 2008 16:08

iamfromaustria
Numero di messaggi: 1335
Wenn du dir nicht hundertprozentig sicher bist, dass deine ÜS richtig ist, würde ich es auch weiterhin so machen, dass wir unsere Übersetzungen gegenseitig beurteilen.