Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză-Germană - Somos alma gêmeas

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PortughezăSpaniolăEnglezăFrancezăGermanăItalianăRomână

Categorie Propoziţie

Titlu
Somos alma gêmeas
Text
Înscris de Dani Wolf
Limba sursă: Portugheză

Somos alma gêmeas

Titlu
Wir sind seelenverwandt
Traducerea
Germană

Tradus de italo07
Limba ţintă: Germană

Wir sind seelenverwandt
Validat sau editat ultima dată de către italo07 - 19 Octombrie 2008 14:00





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

19 Octombrie 2008 00:40

italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
Ich war so frei und habe die sofort angenommen.

CC: iamfromaustria

19 Octombrie 2008 13:05

iamfromaustria
Numărul mesajelor scrise: 1335
Wieso "seelenverwandt" in Großschrift?

19 Octombrie 2008 14:02

italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
Weil ich aus einem Onlinewörterbuch erst "Seelenverwandtschaft" hatte und es dann vergessen hatte zu ändern. sorry, aber gut dass ich dir bescheid gegeben habe hehe

19 Octombrie 2008 16:08

iamfromaustria
Numărul mesajelor scrise: 1335
Wenn du dir nicht hundertprozentig sicher bist, dass deine ÜS richtig ist, würde ich es auch weiterhin so machen, dass wir unsere Übersetzungen gegenseitig beurteilen.