Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית-גרמנית - Somos alma gêmeas

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזיתספרדיתאנגליתצרפתיתגרמניתאיטלקיתרומנית

קטגוריה משפט

שם
Somos alma gêmeas
טקסט
נשלח על ידי Dani Wolf
שפת המקור: פורטוגזית

Somos alma gêmeas

שם
Wir sind seelenverwandt
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי italo07
שפת המטרה: גרמנית

Wir sind seelenverwandt
אושר לאחרונה ע"י italo07 - 19 אוקטובר 2008 14:00





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

19 אוקטובר 2008 00:40

italo07
מספר הודעות: 1474
Ich war so frei und habe die sofort angenommen.

CC: iamfromaustria

19 אוקטובר 2008 13:05

iamfromaustria
מספר הודעות: 1335
Wieso "seelenverwandt" in Großschrift?

19 אוקטובר 2008 14:02

italo07
מספר הודעות: 1474
Weil ich aus einem Onlinewörterbuch erst "Seelenverwandtschaft" hatte und es dann vergessen hatte zu ändern. sorry, aber gut dass ich dir bescheid gegeben habe hehe

19 אוקטובר 2008 16:08

iamfromaustria
מספר הודעות: 1335
Wenn du dir nicht hundertprozentig sicher bist, dass deine ÜS richtig ist, würde ich es auch weiterhin so machen, dass wir unsere Übersetzungen gegenseitig beurteilen.