Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès-Alemany - Somos alma gêmeas

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PortuguèsCastellàAnglèsFrancèsAlemanyItaliàRomanès

Categoria Frase

Títol
Somos alma gêmeas
Text
Enviat per Dani Wolf
Idioma orígen: Portuguès

Somos alma gêmeas

Títol
Wir sind seelenverwandt
Traducció
Alemany

Traduït per italo07
Idioma destí: Alemany

Wir sind seelenverwandt
Darrera validació o edició per italo07 - 19 Octubre 2008 14:00





Darrer missatge

Autor
Missatge

19 Octubre 2008 00:40

italo07
Nombre de missatges: 1474
Ich war so frei und habe die sofort angenommen.

CC: iamfromaustria

19 Octubre 2008 13:05

iamfromaustria
Nombre de missatges: 1335
Wieso "seelenverwandt" in Großschrift?

19 Octubre 2008 14:02

italo07
Nombre de missatges: 1474
Weil ich aus einem Onlinewörterbuch erst "Seelenverwandtschaft" hatte und es dann vergessen hatte zu ändern. sorry, aber gut dass ich dir bescheid gegeben habe hehe

19 Octubre 2008 16:08

iamfromaustria
Nombre de missatges: 1335
Wenn du dir nicht hundertprozentig sicher bist, dass deine ÜS richtig ist, würde ich es auch weiterhin so machen, dass wir unsere Übersetzungen gegenseitig beurteilen.