Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Francês-Inglês - Approprie-toi le passé, car demain ne t'est pas promis non plus

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoFrancêsEspanholInglês

Categoria Pensamentos

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Approprie-toi le passé, car demain ne t'est pas promis non plus
Texto
Enviado por María17
Idioma de origem: Francês Traduzido por detan

Approprie-toi le passé, car demain ne t'est pas promis non plus.
Notas sobre a tradução
Au sens large on peux utilisé le mot "l'avenir" au lieu du mot "demain"

Título
Seize the past..
Tradução
Inglês

Traduzido por itsatrap100
Idioma alvo: Inglês

Seize the past, because the future isn't guaranteed for you either.
Último validado ou editado por lilian canale - 27 Dezembro 2008 12:59