Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Inglés - Approprie-toi le passé, car demain ne t'est pas promis non plus

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoFrancésEspañolInglés

Categoría Pensamientos

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Approprie-toi le passé, car demain ne t'est pas promis non plus
Texto
Propuesto por María17
Idioma de origen: Francés Traducido por detan

Approprie-toi le passé, car demain ne t'est pas promis non plus.
Nota acerca de la traducción
Au sens large on peux utilisé le mot "l'avenir" au lieu du mot "demain"

Título
Seize the past..
Traducción
Inglés

Traducido por itsatrap100
Idioma de destino: Inglés

Seize the past, because the future isn't guaranteed for you either.
Última validación o corrección por lilian canale - 27 Diciembre 2008 12:59