Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Alemão-Inglês - Aphotisme 78

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : AlemãoFrancêsInglêsItalianoRussoEspanholCroata

Categoria Ensaio

Título
Aphotisme 78
Texto
Enviado por Minny
Idioma de origem: Alemão

Alle kennen wir das Gefühl,
alleine da zu stehen.
Nun wollen wir es erleben, wie es ist,
gemeinsam da zu stehen.
Notas sobre a tradução
Britisch
Fransösische aus Frankreich

Título
Aphorism 78
Tradução
Inglês

Traduzido por shinyheart
Idioma alvo: Inglês

We all know the feeling of being alone.
Now we want to experience how it feels to stay together.
Último validado ou editado por lilian canale - 6 Janeiro 2009 16:31





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

6 Janeiro 2009 12:20

gbernsdorff
Número de Mensagens: 240
alleine/gemeinsam da stehen is more than just to be or to stay together; it implies having to face a problem, obligations, the future etc.
Therefore : " We all know the feeling of being all on our own.
Now we want to experience how it feels to stand together."

6 Janeiro 2009 22:05

Minny
Número de Mensagens: 271
Thank you so much, gbernsdorff, I find you translation excellent! :-)
Minny

6 Janeiro 2009 15:31

salihinal
Número de Mensagens: 54
...how it feels to be together.