Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Niemiecki-Angielski - Aphotisme 78

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiFrancuskiAngielskiWłoskiRosyjskiHiszpańskiChorwacki

Kategoria Esej

Tytuł
Aphotisme 78
Tekst
Wprowadzone przez Minny
Język źródłowy: Niemiecki

Alle kennen wir das Gefühl,
alleine da zu stehen.
Nun wollen wir es erleben, wie es ist,
gemeinsam da zu stehen.
Uwagi na temat tłumaczenia
Britisch
Fransösische aus Frankreich

Tytuł
Aphorism 78
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez shinyheart
Język docelowy: Angielski

We all know the feeling of being alone.
Now we want to experience how it feels to stay together.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 6 Styczeń 2009 16:31





Ostatni Post

Autor
Post

6 Styczeń 2009 12:20

gbernsdorff
Liczba postów: 240
alleine/gemeinsam da stehen is more than just to be or to stay together; it implies having to face a problem, obligations, the future etc.
Therefore : " We all know the feeling of being all on our own.
Now we want to experience how it feels to stand together."

6 Styczeń 2009 22:05

Minny
Liczba postów: 271
Thank you so much, gbernsdorff, I find you translation excellent! :-)
Minny

6 Styczeń 2009 15:31

salihinal
Liczba postów: 54
...how it feels to be together.