Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Alemany-Anglès - Aphotisme 78

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanyFrancèsAnglèsItaliàRusCastellàCroat

Categoria Assaig

Títol
Aphotisme 78
Text
Enviat per Minny
Idioma orígen: Alemany

Alle kennen wir das Gefühl,
alleine da zu stehen.
Nun wollen wir es erleben, wie es ist,
gemeinsam da zu stehen.
Notes sobre la traducció
Britisch
Fransösische aus Frankreich

Títol
Aphorism 78
Traducció
Anglès

Traduït per shinyheart
Idioma destí: Anglès

We all know the feeling of being alone.
Now we want to experience how it feels to stay together.
Darrera validació o edició per lilian canale - 6 Gener 2009 16:31





Darrer missatge

Autor
Missatge

6 Gener 2009 12:20

gbernsdorff
Nombre de missatges: 240
alleine/gemeinsam da stehen is more than just to be or to stay together; it implies having to face a problem, obligations, the future etc.
Therefore : " We all know the feeling of being all on our own.
Now we want to experience how it feels to stand together."

6 Gener 2009 22:05

Minny
Nombre de missatges: 271
Thank you so much, gbernsdorff, I find you translation excellent! :-)
Minny

6 Gener 2009 15:31

salihinal
Nombre de missatges: 54
...how it feels to be together.