Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Espanhol - I forgot to send you the memories, but here they...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsEspanhol

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

Título
I forgot to send you the memories, but here they...
Texto
Enviado por emwe
Idioma de origem: Inglês

Sorry, I forgot to send you the pictures, but here they come.
Do you know what facebook is?
How old are you? What are you doing when you are not working? Sisters or brothers? Do you have a girlfriend?

Título
Me he olvidado de enviarte las fotos, pero aquí van
Tradução
Espanhol

Traduzido por acuario
Idioma alvo: Espanhol

Lo siento, me he olvidado de enviarte las fotografías, pero aquí van.
¿Tú sabes lo que es "Facebook"?
¿Cuántos años tienes? ¿Qué haces cuando no estás trabajando?
¿Hermanas o hermanos?
¿Tienes novia?
Notas sobre a tradução
Facebook, sería Libro de caras, pero supongo que esto no es necesario traducirlo, pues perdería la opción de reconocerse, pues es famoso en todo aquel que maneje Internet.
Último validado ou editado por lilian canale - 6 Fevereiro 2009 12:27