Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Іспанська - I forgot to send you the memories, but here they...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаІспанська

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Заголовок
I forgot to send you the memories, but here they...
Текст
Публікацію зроблено emwe
Мова оригіналу: Англійська

Sorry, I forgot to send you the pictures, but here they come.
Do you know what facebook is?
How old are you? What are you doing when you are not working? Sisters or brothers? Do you have a girlfriend?

Заголовок
Me he olvidado de enviarte las fotos, pero aquí van
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено acuario
Мова, якою перекладати: Іспанська

Lo siento, me he olvidado de enviarte las fotografías, pero aquí van.
¿Tú sabes lo que es "Facebook"?
¿Cuántos años tienes? ¿Qué haces cuando no estás trabajando?
¿Hermanas o hermanos?
¿Tienes novia?
Пояснення стосовно перекладу
Facebook, sería Libro de caras, pero supongo que esto no es necesario traducirlo, pues perdería la opción de reconocerse, pues es famoso en todo aquel que maneje Internet.
Затверджено lilian canale - 6 Лютого 2009 12:27