Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Hispana - I forgot to send you the memories, but here they...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaHispana

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Titolo
I forgot to send you the memories, but here they...
Teksto
Submetigx per emwe
Font-lingvo: Angla

Sorry, I forgot to send you the pictures, but here they come.
Do you know what facebook is?
How old are you? What are you doing when you are not working? Sisters or brothers? Do you have a girlfriend?

Titolo
Me he olvidado de enviarte las fotos, pero aquí van
Traduko
Hispana

Tradukita per acuario
Cel-lingvo: Hispana

Lo siento, me he olvidado de enviarte las fotografías, pero aquí van.
¿Tú sabes lo que es "Facebook"?
¿Cuántos años tienes? ¿Qué haces cuando no estás trabajando?
¿Hermanas o hermanos?
¿Tienes novia?
Rimarkoj pri la traduko
Facebook, sería Libro de caras, pero supongo que esto no es necesario traducirlo, pues perdería la opción de reconocerse, pues es famoso en todo aquel que maneje Internet.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 6 Februaro 2009 12:27