Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Spaans - I forgot to send you the memories, but here they...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsSpaans

Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap

Titel
I forgot to send you the memories, but here they...
Tekst
Opgestuurd door emwe
Uitgangs-taal: Engels

Sorry, I forgot to send you the pictures, but here they come.
Do you know what facebook is?
How old are you? What are you doing when you are not working? Sisters or brothers? Do you have a girlfriend?

Titel
Me he olvidado de enviarte las fotos, pero aquí van
Vertaling
Spaans

Vertaald door acuario
Doel-taal: Spaans

Lo siento, me he olvidado de enviarte las fotografías, pero aquí van.
¿Tú sabes lo que es "Facebook"?
¿Cuántos años tienes? ¿Qué haces cuando no estás trabajando?
¿Hermanas o hermanos?
¿Tienes novia?
Details voor de vertaling
Facebook, sería Libro de caras, pero supongo que esto no es necesario traducirlo, pues perdería la opción de reconocerse, pues es famoso en todo aquel que maneje Internet.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 6 februari 2009 12:27