Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Espagnol - I forgot to send you the memories, but here they...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisEspagnol

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Titre
I forgot to send you the memories, but here they...
Texte
Proposé par emwe
Langue de départ: Anglais

Sorry, I forgot to send you the pictures, but here they come.
Do you know what facebook is?
How old are you? What are you doing when you are not working? Sisters or brothers? Do you have a girlfriend?

Titre
Me he olvidado de enviarte las fotos, pero aquí van
Traduction
Espagnol

Traduit par acuario
Langue d'arrivée: Espagnol

Lo siento, me he olvidado de enviarte las fotografías, pero aquí van.
¿Tú sabes lo que es "Facebook"?
¿Cuántos años tienes? ¿Qué haces cuando no estás trabajando?
¿Hermanas o hermanos?
¿Tienes novia?
Commentaires pour la traduction
Facebook, sería Libro de caras, pero supongo que esto no es necesario traducirlo, pues perdería la opción de reconocerse, pues es famoso en todo aquel que maneje Internet.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 6 Février 2009 12:27