Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Castellà - I forgot to send you the memories, but here they...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsCastellà

Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat

Títol
I forgot to send you the memories, but here they...
Text
Enviat per emwe
Idioma orígen: Anglès

Sorry, I forgot to send you the pictures, but here they come.
Do you know what facebook is?
How old are you? What are you doing when you are not working? Sisters or brothers? Do you have a girlfriend?

Títol
Me he olvidado de enviarte las fotos, pero aquí van
Traducció
Castellà

Traduït per acuario
Idioma destí: Castellà

Lo siento, me he olvidado de enviarte las fotografías, pero aquí van.
¿Tú sabes lo que es "Facebook"?
¿Cuántos años tienes? ¿Qué haces cuando no estás trabajando?
¿Hermanas o hermanos?
¿Tienes novia?
Notes sobre la traducció
Facebook, sería Libro de caras, pero supongo que esto no es necesario traducirlo, pues perdería la opción de reconocerse, pues es famoso en todo aquel que maneje Internet.
Darrera validació o edició per lilian canale - 6 Febrer 2009 12:27