Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Hatuna resimlerimi göndericem die söz...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsÁrabeFrancês

Categoria Carta / Email

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Hatuna resimlerimi göndericem die söz...
Texto
Enviado por imelrur82
Idioma de origem: Turco

Hatuna resimlerimi göndericem die söz vermiştim,
akşam sordular henüz elime geçmedi dedim...

Título
I had promised the woman I will send...
Tradução
Inglês

Traduzido por turkishmiss
Idioma alvo: Inglês

I had promised the woman I would send photographs of me, last night they asked about; I said: I haven't got them yet...
Último validado ou editado por lilian canale - 10 Fevereiro 2009 22:33





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

10 Fevereiro 2009 19:55

cheesecake
Número de Mensagens: 980
"will" should be "would", gramatically?.. But I am not sure.