Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - Hatuna resimlerimi göndericem die söz...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnsktArabisktFranskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Hatuna resimlerimi göndericem die söz...
Tekstur
Framborið av imelrur82
Uppruna mál: Turkiskt

Hatuna resimlerimi göndericem die söz vermiştim,
akşam sordular henüz elime geçmedi dedim...

Heiti
I had promised the woman I will send...
Umseting
Enskt

Umsett av turkishmiss
Ynskt mál: Enskt

I had promised the woman I would send photographs of me, last night they asked about; I said: I haven't got them yet...
Góðkent av lilian canale - 10 Februar 2009 22:33





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

10 Februar 2009 19:55

cheesecake
Tal av boðum: 980
"will" should be "would", gramatically?.. But I am not sure.