Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Hatuna resimlerimi göndericem die söz...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiArapskiFrancuski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Hatuna resimlerimi göndericem die söz...
Tekst
Podnet od imelrur82
Izvorni jezik: Turski

Hatuna resimlerimi göndericem die söz vermiştim,
akşam sordular henüz elime geçmedi dedim...

Natpis
I had promised the woman I will send...
Prevod
Engleski

Preveo turkishmiss
Željeni jezik: Engleski

I had promised the woman I would send photographs of me, last night they asked about; I said: I haven't got them yet...
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 10 Februar 2009 22:33





Poslednja poruka

Autor
Poruka

10 Februar 2009 19:55

cheesecake
Broj poruka: 980
"will" should be "would", gramatically?.. But I am not sure.