Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - Hatuna resimlerimi göndericem die söz...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglishArabicFrench

Category Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
Title
Hatuna resimlerimi göndericem die söz...
Text
Submitted by imelrur82
Source language: Turkish

Hatuna resimlerimi göndericem die söz vermiştim,
akşam sordular henüz elime geçmedi dedim...

Title
I had promised the woman I will send...
Translation
English

Translated by turkishmiss
Target language: English

I had promised the woman I would send photographs of me, last night they asked about; I said: I haven't got them yet...
Last validated or edited by lilian canale - 10 February 2009 22:33





Latest messages

Author
Message

10 February 2009 19:55

cheesecake
Number of messages: 980
"will" should be "would", gramatically?.. But I am not sure.