Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Alemão-Croata - Aphorisme 48

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : AlemãoFrancêsItalianoInglêsRussoEspanholCroata

Categoria Ensaio

Título
Aphorisme 48
Texto
Enviado por Minny
Idioma de origem: Alemão

Denke nicht an das,
was dir misslungen ist.
Das macht traurig.
Denke an das,
was dir gelungen ist,
das macht froh.
Notas sobre a tradução
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Título
Denke nicht...
Tradução
Croata

Traduzido por simigala
Idioma alvo: Croata

Ne misli na ono Å¡to si propustio.
To te čini tužnim.
Misli na to Å¡to si postigao.
To te čini srećnim.
Último validado ou editado por maki_sindja - 29 Maio 2011 22:07





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

9 Maio 2011 08:00

zciric
Número de Mensagens: 91
Slova trebaju 'kapicu':
"Ne misli na to Å¡to ti nije uspjelo.
To te čini tužnim.
Misli na to Å¡to ti je uspjelo.
To te čini srećnim."

A i prijevod se malo razlikuje od originala... suština/bit je tu, više su u pitanju su nijanse...