Tradução - Espanhol-Turco - al turco, me lo como Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :  
 A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | | | Idioma de origem: Espanhol
al turco, me lo como | | Text corrected/diacritics edited. This is a short form for an idiom in Spanish which is: "comerse a alguien a besos" ("To cover someone with kisses) The complete sentence should be: "Al turco, me lo como a besos". "I cover the Turk with kisses" <Lilian> |
|
| Ben Türk'ü öpücüklere boğuyorum | | Idioma alvo: Turco
Ben Türk'ü öpücüklere boğuyorum. | | Thanks to Lilian's notification |
|
Último validado ou editado por 44hazal44 - 10 Março 2009 14:39
|