Превод - Испански-Турски - al turco, me lo como Текущо състояние Превод
Този текст го има и на следните езици:  
 Молбата е за превод само на смисъла. | | | Език, от който се превежда: Испански
al turco, me lo como | | Text corrected/diacritics edited. This is a short form for an idiom in Spanish which is: "comerse a alguien a besos" ("To cover someone with kisses) The complete sentence should be: "Al turco, me lo como a besos". "I cover the Turk with kisses" <Lilian> |
|
| Ben Türk'ü öpücüklere boÄŸuyorum | | Желан език: Турски
Ben Türk'ü öpücüklere boğuyorum. | | Thanks to Lilian's notification |
|
За последен път се одобри от 44hazal44 - 10 Март 2009 14:39
|