Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Dinamarquês-Italiano - 'lev livet nu, du kommer ikke levende fra det'...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Pensamentos
Título
'lev livet nu, du kommer ikke levende fra det'...
Texto
Enviado por
artforartssake_dk
Idioma de origem: Dinamarquês
lev livet nu, du kommer ikke levende fra det
Notas sobre a tradução
Det er et ordsprog, som jeg godt kunne tænke mig at få oversat.
Título
Vivi ora la vita, non ne uscirai vivo
Tradução
Italiano
Traduzido por
artforartssake_dk
Idioma alvo: Italiano
Vivi ora la vita, non ne uscirai vivo
Último validado ou editado por
Efylove
- 7 Setembro 2009 12:10