Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Deens-Italiaans - 'lev livet nu, du kommer ikke levende fra det'...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Gedachten
Titel
'lev livet nu, du kommer ikke levende fra det'...
Tekst
Opgestuurd door
artforartssake_dk
Uitgangs-taal: Deens
lev livet nu, du kommer ikke levende fra det
Details voor de vertaling
Det er et ordsprog, som jeg godt kunne tænke mig at få oversat.
Titel
Vivi ora la vita, non ne uscirai vivo
Vertaling
Italiaans
Vertaald door
artforartssake_dk
Doel-taal: Italiaans
Vivi ora la vita, non ne uscirai vivo
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Efylove
- 7 september 2009 12:10