ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - デンマーク語-イタリア語 - 'lev livet nu, du kommer ikke levende fra det'...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
思考
タイトル
'lev livet nu, du kommer ikke levende fra det'...
テキスト
artforartssake_dk
様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語
lev livet nu, du kommer ikke levende fra det
翻訳についてのコメント
Det er et ordsprog, som jeg godt kunne tænke mig at få oversat.
タイトル
Vivi ora la vita, non ne uscirai vivo
翻訳
イタリア語
artforartssake_dk
様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語
Vivi ora la vita, non ne uscirai vivo
最終承認・編集者
Efylove
- 2009年 9月 7日 12:10