Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Danois-Italien - 'lev livet nu, du kommer ikke levende fra det'...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Pensées
Titre
'lev livet nu, du kommer ikke levende fra det'...
Texte
Proposé par
artforartssake_dk
Langue de départ: Danois
lev livet nu, du kommer ikke levende fra det
Commentaires pour la traduction
Det er et ordsprog, som jeg godt kunne tænke mig at få oversat.
Titre
Vivi ora la vita, non ne uscirai vivo
Traduction
Italien
Traduit par
artforartssake_dk
Langue d'arrivée: Italien
Vivi ora la vita, non ne uscirai vivo
Dernière édition ou validation par
Efylove
- 7 Septembre 2009 12:10