Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Daneză-Italiană - 'lev livet nu, du kommer ikke levende fra det'...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Gânduri
Titlu
'lev livet nu, du kommer ikke levende fra det'...
Text
Înscris de
artforartssake_dk
Limba sursă: Daneză
lev livet nu, du kommer ikke levende fra det
Observaţii despre traducere
Det er et ordsprog, som jeg godt kunne tænke mig at få oversat.
Titlu
Vivi ora la vita, non ne uscirai vivo
Traducerea
Italiană
Tradus de
artforartssake_dk
Limba ţintă: Italiană
Vivi ora la vita, non ne uscirai vivo
Validat sau editat ultima dată de către
Efylove
- 7 Septembrie 2009 12:10