Tradução - Inglês-Turco - Do you understand? I feel so...Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :  
 A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Do you understand? I feel so... | | Idioma de origem: Inglês
Do you understand? I feel so uncomfortable. |
|
| | | Idioma alvo: Turco
Anlıyor musun? Kendimi öyle rahatsız hissediyorum ki. |
|
Último validado ou editado por 44hazal44 - 5 Agosto 2010 15:36
Últimas Mensagens | | | | | 2 Agosto 2010 14:45 | | | Merhaba Rollingmaster,
Sanırım "kendimi iyi hissetmiyorum" yerine "kendimi o kadar rahatsız hissediyorum ki" desek daha isabetli olacak. Ne dersiniz ? |
|
|