ترجمة - انجليزي-تركي - Do you understand? I feel so...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ![انجليزي](../images/lang/btnflag_en.gif) ![تركي](../images/flag_tk.gif)
![](../images/note.gif) تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | Do you understand? I feel so... | | لغة مصدر: انجليزي
Do you understand? I feel so uncomfortable. |
|
| | | لغة الهدف: تركي
Anlıyor musun? Kendimi öyle rahatsız hissediyorum ki. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف 44hazal44 - 5 آب 2010 15:36
آخر رسائل | | | | | 2 آب 2010 14:45 | | | Merhaba Rollingmaster,
Sanırım "kendimi iyi hissetmiyorum" yerine "kendimi o kadar rahatsız hissediyorum ki" desek daha isabetli olacak. Ne dersiniz ? |
|
|