Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - Do you understand? I feel so...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Do you understand? I feel so...
Teksti
Lähettäjä ice_beauty
Alkuperäinen kieli: Englanti

Do you understand?
I feel so uncomfortable.

Otsikko
Anlıyor musun?...
Käännös
Turkki

Kääntäjä Mesud2991
Kohdekieli: Turkki

Anlıyor musun?
Kendimi öyle rahatsız hissediyorum ki.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut 44hazal44 - 5 Elokuu 2010 15:36





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Elokuu 2010 14:45

44hazal44
Viestien lukumäärä: 1148
Merhaba Rollingmaster,

Sanırım "kendimi iyi hissetmiyorum" yerine "kendimi o kadar rahatsız hissediyorum ki" desek daha isabetli olacak. Ne dersiniz ?