मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - अंग्रेजी-तुर्केली - Do you understand? I feel so...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Do you understand? I feel so...
हरफ
ice_beauty
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी
Do you understand?
I feel so uncomfortable.
शीर्षक
Anlıyor musun?...
अनुबाद
तुर्केली
Mesud2991
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली
Anlıyor musun?
Kendimi öyle rahatsız hissediyorum ki.
Validated by
44hazal44
- 2010年 अगस्त 5日 15:36
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2010年 अगस्त 2日 14:45
44hazal44
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1148
Merhaba Rollingmaster,
Sanırım "kendimi iyi hissetmiyorum" yerine "kendimi o kadar rahatsız hissediyorum ki" desek daha isabetli olacak. Ne dersiniz ?